Aquí acaba la andadura de este blog. Para mi ha sido, no solo grato, sino enriquecedor, mantener abierta esta “ventana” por la que se han colado vivencias, historias del dia a dia, imágenes de haceres y de aconteceres, deseos y pesares, felicitaciones y celebraciones, y también información, que se ha ajustado siempre a lo establecido por Conselleria en su normativa al respecto.

He “repetido” curso tantas veces que suelo confundir años y personas pero hay algo que permanece invariable en mi memoria y en mi corazón. Ese algo es el espíritu del Rajoletes que conocí y que, de alguna manera, ha contribuido a formar esa parte de mi de la que me siento orgulloso, esa parte que me identifica como RAJOLETANO.

Agradezco todos vuestros comentarios de estos dias y agradezco también, y no sabeis como, algunos silencios muy significativos. Hasta aquí llegó el blog del Comedor Escolar de Rajoletes – CERAJOLETES -

Gracias, de corazón, a tod@s.

Una cosa mas, antes de hacer mutis por este foro…… ese espíritu del Rajoletes que conocí y del cual me siento imbuido, me lleva a ser persistente en la tarea que comencé y por eso, desde mi condición de no-docente y desde una perspectiva no-oficial, en pocos dias se abrirá otra “ventana” que se llamará ECOS RAJOLETANOS a la que podréis acceder entrando aquí http://ecosrajoletanos.blogspot.com a partir del próximo dia 6 de Octubre.

23 enero 2011

Bilingüismo desde la cuna

Este blog recibe diariamente boletines y referencias de lo que se publica por ahí relacionado con comedores escolares (como nó) y con otros temas relacionados con el mundo del niño y su entorno. Este que os comento me llegó ayer. Era una breve reseña de lo que se publicó en una conocida revista de divulgación y del que se hicieron eco algunos blogs. El tema en cuestión es el bilingüismo y sus beneficios en los niños. Lo publicó la revista MUY INTERESANTE y se hizo eco de ella, entre otros GUIA INFANTIL.COM


Una investigación realizada por científicos canadienses y franceses revela que los niños de dos años de edad bilingües tienen importantes beneficios cognitivos "mucho antes de lo que habían mostrado estudios previos". Las conclusiones se publican en la revista Journal of Experimental Child Psychology.

He intentado acceder al artículo del susodicho Journal (que dicho sea de paso está en la lengua del imperio) pero su contenido es de pago y este humilde blog no tiene asignación presupuestaria para estos menesteres (en realidad para ninguno). Pero buscando por ahí encontré un artículo de Patricia Moren, periodista freelance especialista en ciencia y medicina, en el que comenta el libro de Ana Solé sobre este tema. Os lo recomiendo podeis leerlo aquí - BILINGÜISMO DESDE LA CUNA- Patricia Moren -  Os dejo con una parte de él.


APRENDER DESDE LA CUNA
El patrón sonoro es uno de los motivos por los que es beneficioso aprender desde la cuna, ya que se desarrolla durante el primer año de vida. Los niños son capaces de distinguir entre los sonidos de una lengua y otra antes de los seis meses, aunque sean tan cercanas como el catalán y el español o el inglés y el holandés, según un estudio de la UB publicado en la revista Infancy, expone Bosch.    

 Además, dominar una lengua implica un aprendizaje en diferentes ámbitos como el de los sonidos, el léxico y las reglas gramaticales. El talento para aprender una segunda lengua varía entre las personas, y algunas tienen más facilidad en algún ámbito concreto, como, por ejemplo, el del acento. "Parece que aquellas personas que aprenden una segunda lengua y tienen muy buen acento se diferencian de aquellas que no lo tienen en el procesamiento fonológico de la primera lengua. Es decir, tendrían el oído más desarrollado por los sonidos de la lengua", explica Costa. Según el investigador, un caso ilustrativo de facilidad para aprender un ámbito concreto de la lengua es el del escritor Joseph Conrad, de origen polaco, que, a pesar de no poder comunicarse en inglés, conocía muy bien las estructuras gramaticales de la lengua inglesa y la utilizaba para hacer literatura.La adquisición temprana de dos idiomas también tiene efectos en el cerebro, puesto que se ha visto que estos aprendizajes se solapan y ocupan las mismas áreas cerebrales. En cambio, cuando una segunda lengua se aprende tardíamente, ocupa un sustrato mayor y hay que usar más recursos cerebrales, informa Costa. 

Si se les enseña desde la cuna, ¿los bilingües lo serán totalmente o tendrán una lengua predominante? Esta es otra cuestión polémica sobre la que se han hecho pocos estudios. Lo que pasa habitualmente es que el tiempo que se dedica a cada lengua no es equitativo y, por esta razón, suele predominar una sobre otra, argumenta Bosch.


Feliz domingo. Fins demá

0 comentarios: